He must have gotten lost, been part of a convoy or something.
Si sarà perso. Forse faceva parte di un convoglio.
He's been gone too long to have gotten lost.
Manca da troppo tempo per essersi perduto.
If I hadn't come after her, she would have gotten lost.
Se non l'avessi inseguita, si sarebbe persa...
How could that letter have gotten lost?
Come può essersi persa quella lettera?
Guess that postcard must have gotten lost.
Immagino che la cartolina si sia persa.
His words have gotten lost, lost and wandering in his mind.
Le sue parole sono andate perse, perse nella sua mente.
She must have gotten lost in the trees.
Deve essersi persa tra gli alberi.
Must have gotten lost on his way back.
Deve averlo perso sulla via del ritorno.
Ben, maybe we wouldn't have gotten lost if you had just followed the TripTik that I prepared three days in advance.
Ben, forse non ci saremmo persi se tu avessi seguito la cartina che avevo preparato giorni fa.
I must have gotten lost, I do not know where we are.
Devo essermi perduta, non so dove siamo.
The court regards the defendant's claim to have gotten lost on the hotel roof a feeble attempt at self-protection.
La corte considera la deposizione dell'imputato, secondi cui il suddetto si sarebbe perso sul tetto, mendacio per autodifesa.
The answermust have gotten lost in that dark abysswe call my soul.
La risposta deve essersi perduta nel oscuro abisso che chiamiamo la mia anima.
I'm just here to remind ya'll of a few things that seem to have gotten lost in this DNA hysteria.
Io sono qui solo per riportare all'attenzione... alcuni elementi... che sono stati accantonati per correre dietro al DNA.
Actually, my invitation must have gotten lost in the mail.
In realtà, il mio invito dev'essersi smarrito con la posta.
For example, the message may have gotten lost, or the recipient may no longer work on the project.
Ad esempio, il messaggio potrebbe perdersi oppure il destinatario potrebbe non occuparsi più del progetto.
But even though I might have gotten lost in the weeds, I loved writing this book.
Anche se mi sono soffermato troppo su dettagli minimi, ho amato scrivere questo libro.
FYI, Monica, my invite must have gotten lost in the e-mail, but young Jinathin was kind enough to add me as his plus-one.
Per tua informazione, Monica, il mio invito deve essersi perso tra le email, ma il giovane Jinathin è stato così carino da portarmi come suo accompagnatore.
Must have gotten lost in evidence.
Temo di aver smarrito qualche prova.
Okay, something must have gotten lost in translation.
Ok, qualcosa deve essersi perso nella traduzione.
Excuse me, I seem to have gotten lost.
Mi scusi, credo di essermi perso.
Uh, I'm looking for someone who seems to have gotten lost.
Sto cercando qualcuno che sembra essersi perso. Ok.
The stork must have gotten lost.
La cicogna dev'essersi persa. Mangia l'uovo.
My invitation must have gotten lost in the mail.
Il mio invito deve essersi perso tra la posta.
And when all the other kids got their invitations, I told Marcie that mine must have gotten lost in the mail, and... she just laughed.
E quando tutti gli altri ragazzi hanno avuto il loro invito dissi a Marcie che il mio doveva essersi perso.
I think what Harvey is saying is given how quickly we tried to accomplish this, some of the details might have gotten lost.
Credo che Harvey stia dicendo che, data la velocita' con cui abbiamo provato a portare a termine la vicenda, alcuni dettagli potrebbero essersi persi.
I think he may have gotten lost.
Temo che lui... si sia perso.
"Your invitation must have gotten lost in the matrix."
"Il tuo invito dev'essersi perso in Matrix".
The answer must have gotten lost in that dark abyss we call my soul.
La risposta deve essersi dissolta nell'abisso della mia cosiddetta anima.
0.45378804206848s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?